vs 

QUICK ANSWER
"El sótano" is a form of "sótano", a noun which is often translated as "basement". "La oficina" is a form of "oficina", a noun which is often translated as "office". Learn more about the difference between "el sótano" and "la oficina" below.
el sótano(
soh
-
tah
-
noh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. basement
La lavadora y la secadora se encuentran en el sótano.You can find the washer and dryer in the basement.
b. cellar
Guardo todo mi equipo de acampada en el sótano.I store all of my camping equipment in the cellar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la oficina(
oh
-
fee
-
see
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. office
Quiere reemplazar los estantes y el escritorio de su oficina.She wants to replace the shelves and the desk in her office.
a. nitrate field
Los científicos quieren extraer nitrato de las oficinas en el norte de Chile.Scientists want to extract nitrate from the nitrate fields in the north of Chile.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.